Blogroll

sâmbătă, 28 februarie 2015

REGINA ADEVĂRATĂ de Erika Johansen


Poza coperta (accepta imaginile in mailul tau pentru a o putea vedea) 
Autor: Erika Johansen
Traducere din engleză de Laura Sandu
Colecţia: Young Fiction Connection
Nr. de pagini: 536

Editura Trei


Primul volum al seriei Regina Ţinutului Tearling

Trecerea, un cataclism misterios, a făcut să piară cea mai mare parte a umanităţii, alături de tehnologia ultramodernă. Regresând în epoca feudală, dar aflându-se totodată undeva în viitor, supravieţuitorii o iau de la capăt pe un teritoriu nou, numit Tearling: un ţinut sărăcit, prădat de propriii săi nobili şi de regatul Mortmesne, condus de Regina Roşie.
Singura speranţă a poporului îngenuncheat este moştenitoarea tronului, Kelsea Raleigh, o fată de 19 ani care nu cunoaşte decât lumea cărţilor şi, mai ales, istoria omenirii de dinainte de Trecere.
Călătoria viitoarei regine este începutul unei iniţieri dure, pe parcursul căreia înfruntă moartea sub diferite chipuri şi îşi descoperă darul clarviziunii.

O lume fantastică şi înfricoşătoare, ce aminteşte de Jocurile Foamei!

"O lectură epică! Johansen construieşte un roman fabulos, cu răsturnări de situaţie la tot pasul şi personaje memorabile." – New York Post

"Johansen inserează cu o mână de expert coliere magice, coduri de onoare, intrigă politică şi un grăunte de mister într-o poveste ce străbate spaţiul şi timpul." – Booklist

"Autoarea imaginează o maşină a timpului întunecată şi năucitoare. E posibil să fim în secolul XXIV, dar totodată şi în Evul Mediu? Această întrepătrundere a epocilor ne face să privim lumea de astăzi – şi mai ales tehnologia şi educaţia – într-o lumină cu totul nouă." – Glamour

"Cineva o apucă de subsuori şi o răsuci pe spate. În faţa ochilor îi jucau pete negre. Rana din grumaz i se deschise şi mai mult şi începu să-i pulseze cu sânge cald. Picioarele îi căzură fiecare într-o parte, nervii i se treziră la viaţă şi o lovi o durere nemaivăzută, de parcă gamba i-ar fi fost străpunsă deodată de nenumărate cioburi. Deasupra ei apăru un chip de culoarea morţii, cu două găuri negre, impenetrabile. În loc de ochi şi cu gura pătată de sânge. Kelsea nu putu să-şi oprească un ţipăt, până să-şi dea seama că nu era decât o mască."

Erika Johansen şi-a luat masteratul la Iowa Writers' Workshop, una dintre cele mai importante destinaţii pentru scriitorii în devenire. A început să lucreze la seria Regina Ţinutului Tearling încă din 2007, inspirată de un vis: "imaginea unor corăbii la linia orizontului". "Am vrut să-mi imaginez un scenariu de coşmar, o lume în care cărţile nu mai au nicio valoare, şi să văd ce se întâmplă", declara Erika Johansen într-un interviu.
Regina Adevărată a fost numită versiunea feminină a celebrului Urzeala Tronurilor, însă autoarea crede că seria Dune, a lui Frank Herbert, e mai apropiată de naraţiunea ei.
Warner Bros. şi David Heyman, producătorul seriei Harry Potter, au obţinut drepturile de ecranizare, iar pentru rolul lui Kelsea Raleigh a fost aleasă Emma Watson.


marți, 24 februarie 2015

Chris Simion, un turneu unic în România:



40 de zile, 40 de oraşe, 40 de librării, 40 de întâlniri cu cititorii!

  În teatru, Chris Simion este cunoscută ca un regizor de avangardă. Spectacolele ei reprezintă provocări atât pentru actorii cu care lucrează, cât şi pentru spectatorii care îi prizează poveştile.

Acum, Chris Simion îşi provoacă şi cititorii. Noul său roman 40 de zile, publicat de Editura TREI, se lansează printr-un turneu unic în România: 40 de zile, 40 de oraşe, 40 de librării, 40 de întâlniri cu cititorii.

Periplu autoarei începe la 1 martie la Bucureşti şi se va încheia pe 9 aprilie.
Poza coperta (accepta imaginile in mailul tau pentru a o putea vedea)În această perioadă, Chris Simion se va întâlni cu cititorii din Focşani, Bacău, Piatra Neamţ, Iaşi, Suceava, Baia Mare, Oradea, Arad, Timişoara, Deva, Reşiţa, Turnu Severin, Ploieşti, Constanţa, Braşov, Tg. Mureş, Turda, Cluj-Napoca, Alba-Iulia, Sibiu, Rm. Vâlcea, Brăila, Galaţi, Tulcea, Călăraşi, Piteşti, Mangalia, Giurgiu, Făgăraş, Buşteni, Craiova, Alexandria, Buzău, Slobozia, Câmpina, Predeal, Sinaia, Târgovişte.
Primul eveniment are loc duminică, 1 martie, ora 15.00, la Cărtureşti-Verona.

După bestseller-ul Ce ne spunem când nu ne vorbim, Chris Simion ne propune 40 de zile, un roman-basm care îţi dă poftă de trăit în adevăr şi frumos.
Cea de-a noua carte, scrisă în 40 de zile, este un joc al introspecţiei şi al (re)găsirii de sine. Recomandat persoanelor aflate în derută existenţială, cu alergie la minciună şi cu tulburări de maturitate. Jocul începe cu o singură pistă: sufletul tău. În fiecare zi cobori în tine, în adânc. N-ai cum să te-ntorci, n-ai cum să te-opreşti, ci doar să mergi înainte. Ultima zi este răscrucea, momentul deciziei: "încotro?". Cele 40 de zile de reflecţie şi sinceritate îţi dau răspunsul şi la final nu mai ai nicio şansă de ezitare...simţi exact pe unde s-o iei.

Chris Simion s-a născut pe 20 august 1977, în Bucureşti. A absolvit Universitatea Naţională de Artă Teatrală şi Cinematografică „I.L. Caragiale“ – Bucureşti, secţia teatrologie, în 2000, şi secţia regie teatru în 2005.
Prima carte, Dragostea nu moare. O concluzie la 16 ani, i-a fost publicată în 1994, autoarea fiind numită de criticul George Pruteanu „un fel de pui de Cioran în fustă lungă şi neagră“. La 17 ani i se publică Dogmatica fericirii, iar în prefaţa cărţii actorul Florian Pittiş scrie: „Citindu-ţi cartea am tras şi eu o concluzie. «Vrei să fii fericit? Dacă eşti pregătit să suferi, iubeşte!» Chris Simion... nu eşti cumva o reîncarnare a mea?“. Alte titluri publicate: Disperarea de a fi (1996); De ce nu suntem ceea ce putem fi? (1997); Spovedania unui condamnat (1998/2000); În fiecare zi, Dumnezeu se roagă la mine (2002), Ce ne spunem când nu ne vorbim (Editura Trei, 2010).

Din 2009, Chris Simion este membră a Uniunii Scriitorilor din România.

duminică, 22 februarie 2015

Recenzie "Regatul furtunilor"

Alina from Shadow and Bone (written by @LBardugo )
Im sure the actual collar is smaller than that, but this is what I pictured at first. This is the badass version.Leigh Bardugo a reusit ceva ce multi scriitori incearca sa creeze, dar putini reusesc: a reusit sa construiasca un antagonist pe care pe cat de mult il urasti, pe atat de mult il iubesti.Intunecatul este unul dintre cele mai sinistre si mai complicate personaje pe care le-am intalnit in ultima vreme.Nu pot sa explic ce este atat de fascinant la el, dar pur si simplu nu te poti abtine sa nu tanjesti dupa scenele cu el.
Cartea are un ritm alert care nu te lasa sa respiri inca de la primele pagini.Nu doar atinge nivelul epic al primei carti, dar il si depaseste.Este una din acele povesti unde ai o teorie despre ce o sa se intample si peste 30 de pagini ai vreo 6 revelatii despre poveste si teoriile iti sunt complet spulberate.
Alina si Mal au reusit sa treaca Marea Adevarata pana in Novyi Zem, dar nimic nu e atat de simplu incat lucrul asta sa dureze.Curand Intunecatul se intoarce si cursa unul impotriva celuilalt si pentru amplificatoare reincepe.
Trebuie sa recunosc ca partea mea preferata a cartii a fost Nikolai.Sarcastic, elegant si inteligent, da un deliciu aparte cartii.Pot sa spun cu mana pe inima ca este personajul meu preferat din toata trilogia si sper din toata inima sa supravietuiasca cursei nebune in care s-a angajat.
Nu vreau sa dau prea multe detalii pentru ca incerc sa nu dau spoilere, dar finalul m-a facut sa vreau sa dau cu cartea de toti peretii si sa tip la deciziile proaste ale anumitor personaje.
Alina incepe sa simta greutatea destinului sau si incepe sa se inchida in ea, sa se lase prada vocilor care o indeamna sa puna un zid intre ea si lume.De multe ori ele au glasul Intunecatului si o fac pe Alina sa se indoiasca de tot ce este in jurul ei.Chiar si de Mal.Desi Mal o iubeste pe Alina lucrurile devin foarte complicate pentru cei doi.Sfarsitul cartii este un adevarat cliffhanger care te face sa innebunesti si sa doresti cu disperare ultima carte a trilogiei, pentru ca sincer, nu pot sa imi dau seama cum o sa iasa din situatia asta.

Nota: 

joi, 19 februarie 2015

Nu vrem taxă pe cultură! Vrem taxă pe prostie! (Timbrul Cultural)

De curând am auzit de noua lege, cea a Timbrului Cultural. Pentru cine nu știe despre ce e vorba, mai jos am pus definiția:

"Propunerea legislativă arată că, în vederea susţinerii şi dezvoltării culturii naționale în diversele ei forme de exprimare artistică: literatură, cinematografie, teatru, muzică, folclor, arte plastice, arhitectură, divertisment, în scopul protejării şi conservării moştenirii culturale, dezvoltării creativităţii contemporane, promovării valorilor culturale, se instituie timbrul cultural.

'Timbrul cultural se aplică pe fiecare bilet de intrare la orice spectacol, indiferent de modul de punere în vânzare a acestora, şi/sau pe fiecare produs cultural, indiferent de modul de prezentare şi de comercializare a acestora, fizic sau virtual (pe internet)', se arată în propunerea legislativă."


Mai pe scurt, dacă această lege (fără rost) se pune în vigoare, toate ramurile culturale vor avea de suferit. INCLUSIV CĂRȚILE! Acestea, împreună cu biletele la concerte, teatru, operă și altele se vor scumpi cu 10%. Nu sună ca și un capăt de lume, pentru că nu e vorba de o sumă așa de mare. Dacă acești bani ar ar ajunge în buzunarele scriitorilor, artiștilor etc. nu m-ar deranja. Ba din contra, banii merg unor ”uniuni” care iau banii de pe munca altora. 

Să încercăm să nu trăim într-o țară care fură banii unor oameni care chiar gândesc și au ceva în cap, mai ales că aceștia sunt în minoritate. Să nu facem să fie și mai puțini!


vineri, 6 februarie 2015

Recenzie "Diamantul de la miezul noptii"

Niciodata nu am crezut ca voi putea sa urasc un personaj mai mult decat il urasc pe Joffrey Lanister, dar uite ca asa ceva este posibil.Regele Adarlanului si Arobynn Hamel (desi el nu e decat mentionat aici, dar "The Assassin's Blade m-a marcat) sunt oficial cele mai detestabile personaje in opinia mea.In doar 2 carti Maas a reusit sa creeze o varietate de personaje pe care ori le iubesti, ori le urasti din toata inima.
Daca o sa ajung sa o cunosc pe Sarah J Maas 0 sa ii multumesc pentru Caelena, un personaj care demosntreaza ca o femeie poate sa fie pe atat de letala pe cat este de frumoasa.Desi Caelena este cel mai bun asasin din Adarlan, feroce in lupte si a facut lumea sa tremure la auzul numelui ei, ea este in acelasi timp feminina, se imbraca in matasuri fine, poarta bijuterii de lux, citeste, canta la pian, joaca biliard, intr-un cuvant spulbera mitul faptului ca o femeie care lupta isi pierde esenta feminina.Este dominata de sentimentele ei si asta o face sa comita niste greseli care pun in pericol viata tuturor celor din jurul ei.



!!SPOILER ALERT!!


Dupa moartea Nehemiei (care m-a luat total prin surprindere, eram absolut sigura ca ea o sa fie cheia rezolvarii tuturor problemelor in seria asta) Caelena o jeleste atat de profund incat pana si eu simteam cum mi se ingreuneaza inima de la durerea ei.Si aceasta durere care a impins-o pe Caelena sa deschida acel portal, o va impinge incontinuare sa isi urmeze destinul.Inca de cand a venit vorba de printesa pierduta a Terrasenului primul meu gand a fost "Caelena" si in ultimele 2 pagini ne este confirmat acest lucru, terminand cartea cu un cliffhanger care te face sa te dai cu capu de pereti daca nu ai a treia carte la indemana.
Dorian si Chaol.Sincer inca nu stiu pe cine prefer si nu cred ca o sa imi dau seama pana la sfarsitul seriei (sau poate mai devreme, inca nu am citit cartea a treia, am auzit ca se intampla multe acolo).Pentru ca Dorian si Chaol se completeaza ca Ying si Yang si fiecare intelege o alta parte a Caelenei.Chaol este un luptator, este loial si tandru, Dorian este bun, inteligant, un furtuna de emotii, ca si Caelena.Sincer chiar nu pot sa prevad cine va ramane alturi de Caelena intr-un final.Dar asta nu conteaza, nu cand poti simti furtuna care urmeaza.
M-a surprins putin faptul ca Dorian are magia in sange, dar nu pot sa spun ca a fost un soc complet.Stiam deja despre Caelena ca o are, era de asteptat ca un alt personaj sa lucreze alaturi de ea in final, desi puteam sa jur ca Nehemia va fi cea care va da lovitura de gratie.Si asta e inca un motiv pentru care o iubesc pe Sarah J Maas, faptul ca nu poti sa prevezi ce o sa se intample.Chiar cand crezi ca stii ceva, nu stii nimic defapt.Ca si in cazul lui Archer Finn.Tipul avea atatea fete incat le-am pierdut sirul.La oricine ma asteptam sa fi dat ordinul sa o omoare pe Nehemia, dar nu la el.
In concluzie, seria asta m-a facut sa devin dependenta de ea dupa doar 2 carti (practic 3, daca bind-up'ul cu cele 5 novellas e considerat o carte) si presimt ca dupa ce se va termina va detine titlul de "seria mea preferata".

Citate: "I want you to remember that it wouldn't have made any difference to me. It's never made any difference to me when it came to you. I’d still pick you. I’ll always pick you.”

“Enough! We have enough enemies as it is! There are worse things out there to face!"
Celaena slowly turned to him, her face splattered with blood and eyes blazing bright. "No, there aren't," she said. "Because I'm here now.”

“And because she was young, and so damn clever and amusing and wonderful, wherever she made her home, there would be some man who would fall in love with her and who would make her his wife, and that would be the worst truth of all. It had snuck up on him, this pain and terror and rage at the thought of anyone else with her.”

“If you are captured, if you are hurt, you are beyond our reach. You will be entirely on your own.”
“I’ll be fine.”
“But I won’t be. Every day that you’re there, I will wonder what has become of you. I won’t.... I won’t forget you. Not for one hour.”
 
Nota: 


marți, 3 februarie 2015

Shakespeare - colecţie biblingvă

           
HamletHamlet
William Shakespeare
Traducere, introducere şi note de: Dan Amedeu Lăzărescu
Colecţia Bilingvă
Nr. de pagini: 376
Preţ: 29.00 lei

Editura Pandora M

HAMLET, cea mai dramatică şi cea mai faimoasă, dar şi cea mai lungă dintre toate piesele lui Shakespeare (conţine, într-adevăr, nu mai puţin de 3 929 de rânduri, dintre care, în versiunea originală din 1604, 1350 de rânduri în proză, 2 444 de decasilabe sau endecasilabe în BLANK VERSE şi numai 135 rimate), a fost înregistrată la THE STATIONERS’ REGISTER, oficiul cenzurii, la data de 26 iulie 1602. THE STATIONERS’ REGISTER a fost întemeiat în anul 1557 sub domnia reginei catolice Mary Tudor (1553-1558), pentru a cenzura orice lucrare protestantă, fie ea ang! licană sau puritană. Oficiul de cenzură va continua să funcţioneze şi după moartea reginei supranumite de supuşii ei protestanţi MARY THE BLOODY, până în anul 1642, împotriva oricărei publicaţii romano-catolice sau puritane. De menţionat că înregistrarea la THE STATIONERS’ REGISTER era obligatorie exclusiv pentru lucrările tipărite. Nu şi pentru piesele reprezentate la diferite teatre oficiale sau particulare. Acestea procedau singure la cenzura pieselor reprezentate pe scenele lor.

În anul următor înregistrării, a apărut o primă ediţie a piesei, cunoscută sub numele de BAD QUARTO. Era intitulată THE TRAGICAL HISTORY OF HAMLET, PRINCE OF DENMARK. BY WILLIAM SHAKESPEARE. Tipărită pentru John Trundell, care-şi începea, cu acest prilej, o carieră de publicist încheiată în anul 1626, piesa purta data anului 1603.

A fi sau a nu fi -e întrebarea.
Mai demn e oare soarta nemiloasă
S-o laşi să te înfrunte, să te-împroaşte
Cu cruntele-i săgeţi? Sau, împotriva
Nemărginitei mări de duşmănie
Să te înalţi, voind a-i pune capăt?

To be or not to be: that is the question:
Whether'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them?


Romeo şi JulietaRomeo şi Julieta
William Shakespeare
Traducere de: Şt. O. Iosif
Ediţie revizuită, introducere şi note de: Dan Amedeu Lăzărescu
Colecţia Bilingvă
Nr. de pagini: 338
Preţ: 27.00 lei

Editura Pandora M

Cea mai poetică dintre dramele lui Shakespeare, ROMEO ŞI JULIETA, deschide una dintre perioadele cele mai fecunde din viaţa socială şi artistică a lui William Shakespeare. Acesta obţinuse, prin influenţa nobililor săi protectori, la data de 20 octombrie 1596, de la COLLEGE OF ARMS, diploma nobiliară ereditară de GENTLEMAN pentru părintele său, romano-catolicul nedezminţit John Shakespeare. Intrat oficial în nobilimea britanică — fie şi pe o treaptă de mâna a treia — Shakespeare şi-a accentuat, fără îndoială, predispoziţia spre snobism, spre lauda nobilimii feudale şi cavalereşti şi spre dispreţuirea vulgului egalitar, stigmatizat în celebra tiradă a lui Ulise în actul I din TROILUS ŞI CRESSIDA.


Această perioadă fericită şi fecundă pentru Shakespeare a luat sfârşit la data de 25 februarie 1601, când contele de Essex a fost decapitat pe eşafod, fiind condamnat pentru înaltă trădare, iar prietenul său, contele de Southampton, marele protector al lui Shakespeare, condamnat în calitate de complice tot la pedeapsa cu moartea, şi-a văzut comutată pedeapsa capitală în detenţie pe viaţă în Turnul Londrei.
În aceşti cinci ani de activitate mondenă şi dramaturgică, Shakespeare, inspirat, a compus aproape jumătate din capodoperele sale.

E gingaşă iubirea? Nu! E cruntă!
Ca spinul te înţeapă şi te-înfruntă.

Is love a tender thing? It is too rough,
Too rude, too boisterous, and it pricks
like thom.


       
Poza coperta (accepta imaginile in mailul tau pentru a o putea vedea)Visul unei nopţi de vară
William Shakespeare
Traducere de: Şt. O. Iosif
Ediţie revizuită, introducere şi note de: Dan Amedeu Lăzărescu
Colecţia Bilingvă
Nr. de pagini: 216
Preţ: 19.oo lei

Editura Pandora M

Spumoasa feerie intitulată VISUL UNEI NOPŢI DE VARĂ a fost compusă, după părerea majorităţii shakespeareologilor, între anii 1594 şi 1595, prin urmare într-una din cele mai fericite şi mai inspirate perioade din activitatea actorului-compozitor William Shakespeare. El era instalat la acea dată în palatul marelui său protector, Henry Wriothesely, conte de Southampton, şi a fost în contact şi cu marele om de cultură italian protestant Giovanni Florio (1554?–1625), doctor al Universităţii din Oxford şi traducător, între altele, al celebrelor ESEURI ale lui Michel de Montaigne în limba engleză.

VISUL UNEI NOPŢI DE VARĂ face parte dintre cele 19 piese (jumătate din opera dramatică, după canonul oficial) tipărite încă din timpul vieţii autorului în ediţii IN-QUARTO. Într-adevăr, textul piesei a fost înregistrat în acest format în THE STATIONER’S REGISTER la data de 8 octombrie 1600.

Dar dac-aceasta-i voia sorţii rele,
Să îndurăm şi noi primejdii grele.
Ca toţi iubiţii, — noi s-avem răbdare,
Că nu-i pe lume-amor lipsit de chin,
De gânduri negre şi de-adânc suspin,
De dor, de lacrimi şi de griji amare!

If then true lovers have been ever cross’d,
It stands as an edict in destiny:
Then let us teach our trial patience,
Because it is a customary cross,
As due to love as thoughts and dreams and sighs,
Wishes and tears, poor fancy’s followers.


Poza coperta (accepta imaginile in mailul tau pentru a o putea vedea)           
Sonete
William Shakespeare
Traducere de: Gheorghe Tomozei
Colecţia Bilingvă
Nr. de pagini: 164
Preţ: 17.oo lei

Editura Pandora M

Sonetele 1–126 sunt închinate unui bărbat (W.H.), cele de la 127–152 Doamnei Brune, iar sonetele 153–154 sunt versiuni ale unei epigrame greceşti. Cele 154 de sonete propun teme precum trecerea timpului, iubirea, frumuseţea şi mortalitatea. Colecţia a fost publicată pentru prima dată în 1609.

De dragul meu dacă-mi primeşti iubirea
şi-o cheltui, nu te voi fi blestemat
şi totuşi te blestem de-i iai sclipirea
fără să ţi-o doreşti cu-adevărat.

Then if for my love thou my love receivest,
I cannot blame thee for my love thou usest;
But yet be blamed if thou this self deceivest

By wilful taste of what thyself refusest.